Sveto pismo malo drugače

Gasilec…

Še malo nostalgije: z mladimi iz župnije Maribor – sv. Jožef smo imeli duhovne vaje, v katerih smo se poglabljali v sporočilo knjige preroka Jona.

Na koncu smo si »privoščili« vzeti svetopisemsko besedilo in ga prevesti – v štajerščino in v bolj mladinsko govorico, pri čemer smo seveda ostajali zvesti izvirnem besedilu.
In nastalo je tole… (cca 11 minut)

P.S. Ne, na sliki nisem jaz, ampak Nino, eden izmed sodelujočih mladincev, ki je tudi navdušen gasilec.

WP-Bible

WordPressWP-Bible plugin finds bible references in your WordPress blog posts and shows the actual bible text the references point to. Here’s an example: Mt 5:1-11Mt 5:1-11
Slovenian: Slovenski standardni prevod (1997) - SSP

GOVOR NA GORI 5 1 Ko je zagledal množice, se je povzpel na goro. Sédel je in njegovi učenci so prišli k njemu. 2 Odprl je usta in jih učil: Blagri 3 »Blagor ubogim v duhu, kajti njihovo je nebeško kraljestvo. 4 Blagor žalostnim, kajti potolaženi bodo. 5 Blagor krotkim, kajti deželo bodo podedovali. 6 Blagor lačnim in žejnim pravičnosti, kajti nasičeni bodo. 7 Blagor usmiljenim, kajti usmiljenje bodo dosegli. 8 Blagor čistim v srcu, kajti Boga bodo gledali. 9 Blagor tistim, ki delajo za mir, kajti imenovani bodo Božji sinovi. 10 Blagor tistim, ki so zaradi pravičnosti preganjani, kajti njihovo je nebeško kraljestvo. 11 Blagor vam, kadar vas bodo zaradi mene zasramovali, preganjali in vse húdo o vas lažnivo govorili.

- one of a my dearest Bible passages.

The plugin offers you all if 38 different bible translations at BIBLIJA.net you can choose from.

I moved the plugin and all necessary information to the Wordpress plugin repository at

http://wordpress.org/extend/plugins/wp-bible/